Saturday, November 11, 2006

La mala reputación

La mala reputación es una canción que Pierre Pascal tradujo al español. El título original es "La mauvaise réputation" y su autor, el cantante francés Georges Brassens, ha sido uno de los más controvertidos y satíricos cantantes de su época. La canción la conocí cuando era pequeño por mis padres, que la cantaban acompañados a la guitarra a menudo. Más adelante descubrí que la canción se hizo famosa en España por Paco Ibáñez, del que hablaré más adelante, al igual que me gustaría hablar de Brassens (en este año se celebra el 25 aniversario de su fallecimiento), pero ahora dejo sólo la letra. Quiénes me conozcan entenderán el porqué de esta canción (es decir, por qué esta cancion me gusta tanto ... por el significado de sus palabras) :

La Mala Reputación
(La Mauvaise Réputation)
(Georges Brassens / versión en español: Paco Ibañez)
(Traduction: Pierre Pascal)

En mi pueblo sin pretensión
Tengo mala reputación,
Haga lo que haga es igual
Todo lo consideran mal,
Yo no pienso pues hacer ningún daño
Queriendo vivir fuera del rebaño ;
No, a la gente no gusta que
Uno tenga su propia fe (bis)
Todos todos me miran mal
Salvo los ciegos es natural.

Cuando la fiesta nacional
Yo me quedo en la cama igual,
Que la música militar
Nunca me pudo levantar.
En el mundo pues no hay mayor pecado
Que el de no seguir al abanderado
Y a la gente no gusta que
Uno tenga su propia fe (bis)
Todos me muestran con el dedo
Salvo los mancos, quiero y no puedo.

Si en la calle corre un ladrón
Y a la zaga va un ricachón
Zancadilla doy al señor
Y he aplastado el perseguidor
Eso sí que sí que será una lata
Siempre tengo yo que meter la pata
Y a la gente no gusta que
Uno tenga su propia fe (bis)
Todos tras de mí a correr
Salvo los cojos, es de creer.
Ya sé con mucha precisión 
Como acabará la función
No les falta más que el garrote
Pa' matarme como un coyote
A pesar de que no arme ningún lío
Con que no va a Roma el camino mío
No, a le gente no gusta que
Uno tenga su propia fe (bis)
Tras de mí todos a ladrar
Salvo los mudos es de pensar.
No hace falta saber latin 
Yo ya sé cuál será mi fin,
En el pueblo se empieza o oír :
Muerte, muerte al villano vil.
Yo no pienso pues armar ningún lío
Con que no va a Roma el camino mío
No, a le gente no gusta que
Uno tenga su propia fe (bis)
'Todos vendrán a verne ahocar,
Salvo los ciegos, es natural.

No comments: